Tal como o lago Rupanco...
El Lago

toda la noche, solo.
Toda la noche el mismo
lenguaje rumoroso.
Para qué, para quienes
habla el lago?
Suave suena en la sombra como un
sauce mojado.
con qué, con quién conversa
toda la noche el lago?Tal vez para sí solo.

El lago conversa con el lago?
Sus labios se sumergen,
se besan con el agua,
sus sílabas susurran,
hablan.
Para quién? Para todos?
Para tí? Para nadie.
por la mañana, flores
destrozadas.
Pétalos blancos de ulmo,
aromas rechazados
por el vaivén del agua.
Tal vez fueron coronas
de novias ahogadas.
Habla el lago, conversa
tal vez con algo o alguien.
Tal vez con nadie o nada.
Tal vez son de otro tiempo
sus palabras
y nadie entiende ahora
el idioma del agua.
Tal vez son de otro tiempo
sus palabras
y nadie entiende ahora
el idioma del agua.
Algo quiere decir
la insistencia sagrada
del lago, su voz
perdida en la distancia.
Habla el lago Rupanco
toda la noche.
Escuchas?
Parece que llamara.
Parece que llamara
a los que ya no pueden
hablar, oír, volver.
Tal vez a nadie,
a nada.
Altuehuapi, Febrero de 1967.
1 Comentários:
Muito bonito... e romântico!
Jinho
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial